Diferencias entre inglés británico y americano

05/05/2026

Cuando empezamos a aprender inglés normalmente nos enseñan un tipo de inglés sin especificar demasiado cuál es. Sin embargo, lo cierto es que existen diferentes variantes del idioma y las dos más importantes son el inglés británico (British English) y el inglés americano (American English).

Aunque ambos son perfectamente comprensibles entre sí, existen diferencias en el vocabulario, la ortografía, la pronunciación e incluso en algunos usos gramaticales. En este artículo vamos a ver cuáles son las principales diferencias entre el inglés británico y el inglés americano, poniendo especial atención en la pronunciación, donde aparecen algunas de las diferencias más interesantes.

Diferencias en el vocabulario británico y estadounidense

Una de las diferencias más evidentes entre el inglés británico y el inglés americano es el vocabulario. Muchas palabras cambian dependiendo del país aunque se refieran exactamente a la misma cosa.

EspañolInglés británicoInglés americano
PisoFlatApartment
AscensorLiftElevator
CamiónLorryTruck
VacacionesHolidayVacation
Maletero del cocheBootTrunk
Patatas fritasChipsFrench fries
GalletaBiscuitCookie
CineCinemaMovie theater
MetroUnderground / TubeSubway
GasolinaPetrolGasoline

Diferencias en la ortografía

Otra diferencia importante entre el inglés británico y el inglés americano es la forma de escribir algunas palabras.

Terminación -our / -or

En inglés británico muchas palabras terminan en -our, mientras que en inglés americano terminan en -or.

Británico (-our)Americano (-or)Traducción
ColourColorColor
FavouriteFavoriteFavorito
HonourHonorHonor

Terminación -tre / -ter

Otra diferencia frecuente aparece en palabras que terminan en -tre en inglés británico. En inglés americano estas palabras suelen terminar en -ter.

Británico (-tre)Americano (-ter)Traducción
CentreCenterCentro
TheatreTheaterTeatro
MetreMeterMetro

Terminación -ise / -ize

En muchos verbos, el inglés británico suele usar la terminación -ise, mientras que el inglés americano utiliza -ize.

Británico (-ise)Americano (-ize)Traducción
OrganiseOrganizeOrganizar
RecogniseRecognizeReconocer
RealiseRealizeDarse cuenta

Doble consonante

Otra diferencia aparece cuando se añaden terminaciones como -ing o -ed. En muchos casos el inglés británico dobla la consonante, mientras que el inglés americano no lo hace.

Británico (-ll)Americano (-l)Traducción
TravellingTravelingViajando
CancelledCanceledCancelado
LabelledLabeledEtiquetado

Diferencias en algunas palabras específicas

También existen algunas palabras que tienen ortografías completamente distintas dependiendo de la variante del inglés.

Británico**Americano **Traducción
DefenceDefenseDefensa
LicenseLicenceLicencia
ProgrammeProgramPrograma
JewelleryJewelryJoyería
GreyGrayGris

Diferencias en la gramática

En algunos casos también existen pequeñas diferencias gramaticales entre el inglés británico y el inglés americano.

Presente perfecto vs pasado simple.

En inglés británico es muy común usar el present perfect, mientras que en inglés americano se tiende más a utilizar el past simple. Veamos algunos ejemplos

Británico**Americano **Traducción
I have just finished my homeworkI just finished my homeworkAcabo de terminar mis deberes
She has already eatenShe already ateElla ya ha comido
Have you seen that film yet?Did you see that movie yet?¿Has visto esa película ya?
I have lost my keysI lost my keysHe perdido mis llaves
We have just arrivedWe just arrivedAcabamos de llegar

Have got (británico) vs have (americano)

Otra diferencia habitual entre el inglés británico y el inglés americano es el uso de have got. En el inglés británico se utiliza mucho para expresar posesión, mientras que en el inglés americano es más común usar simplemente have.

Veamos algunos ejemplos en afirmativo, negativo e interrogativo:

**Inglés británico **(have got)Inglés americano (have)Traducción
I have got a new carI have a new carTengo un coche nuevo
She has already eatenShe already ateElla ya ha comido
She has got two brothersShe has two brothersElla tiene dos hermanos
I haven’t got any moneyI don’t have any moneyNo tengo dinero
He hasn’t got a dogHe doesn’t have a dogÉl no tiene perro
Have you got a pen?Do you have a pen?¿Tienes un bolígrafo?
Has she got time?Does she have time?¿Tiene ella tiempo?

Diferencias en la pronunciación

Además del vocabulario o la ortografía, una de las diferencias más claras entre el inglés británico y el inglés americano es la pronunciación. Estas diferencias afectan principalmente a algunos sonidos vocálicos, la pronunciación de la letra r y ciertos patrones fonéticos comunes.

A continuación vamos a ver algunos de los sonidos donde más se nota la diferencia entre ambas variantes del inglés.

La pronunciación de la letra R

Otra diferencia muy importante entre ambas variantes es la pronunciación de la r.

En inglés británico, normalmente no se pronuncia cuando aparece al final de una palabra o antes de una consonante.

En inglés americano, la letra r se pronuncia claramente en casi todas las posiciones.

PalabraTraducciónPronunciación británicaPronunciación americana
CarCoche/kɑː//kɑːr/
TeacherProfesor/ˈtiːtʃə//ˈtiːtʃər/
MotherMadre/ˈmʌðə//ˈmʌðər/
WaterAgua/ˈwɔːtə//ˈwɔːtər/

El sonido de la t entre vocales

En inglés americano aparece un fenómeno muy común llamado flap T. Esto significa que la t entre vocales suena como una d suave.

En inglés británico la t se pronuncia con más claridad.

PalabraTraducciónPronunciación británicaPronunciación americana
WaterAgua/ˈwɔːtə//ˈwɔːtər/
BetterMejor/ˈbetə//ˈbedər/
MotherMadre/ˈmʌðə//ˈmʌðər/
CityCiudad/ˈsɪti//ˈsɪdi/
PrettyBonito/ˈprɪti//ˈprɪdi/

El sonido de bath / dance / class

Otra diferencia muy conocida aparece en palabras como bath, dance, class o glass.

En inglés británico, estas palabras utilizan normalmente el sonido /ɑː/.

En inglés americano, se utiliza el sonido /æ/.

PalabraTraducciónPronunciación británicaPronunciación americana
BathBaño/bɑːθ//bæθ/
DanceBailar/dɑːns//dæns/
ClassClase/klɑːs//klæs/
GlassCristal/glɑːs//glæs/

El sonido de go / home / no

Otro sonido que cambia bastante entre ambas variantes es el de palabras como go, home o no.

En inglés británico, el sonido suele ser /əʊ/.

En inglés americano, se utiliza más el sonido /oʊ/.

PalabraTraducciónPronunciación británicaPronunciación americana
GoIr/gəʊ//goʊ/
HomeHogar/həʊm//hoʊm/
NoNo/nəʊ//noʊ/
OpenAbrir/ˈəʊpən//ˈoʊpən/

El sonido de hot / lot / stop

Uno de los cambios más característicos entre el inglés británico y el americano aparece en palabras como hot, lot, stop o dog.

En inglés británico, estas palabras suelen tener un sonido /ɒ/ más redondeado y corto.

En inglés americano, el sonido suele ser /ɑ/, más abierto y profundo.

PalabraTraducciónPronunciación británicaPronunciación americana
HotCaliente/hɒt//hɑːt/
LotLote/lɒt//lɑːt/
StopParar/stɒp//stɑːp/
DogPerro/dɒg//dɑːg/

Etiquetas

;
© Eduida